-
1 родить
родить 1. gebären* vt, zur Welt bringen* vt она родила девочку sie hat ein Mädchen zur Welt gebracht 2. перен. gebären* vt, erzeugen vt 3. (о почве) tragen* vt, (hervor)bringen* vt а в чём мать родила splitternackt -
2 родить
она родила девочку — sie hat ein Mädchen zur Welt gebracht2) перен. gebären (непр.) vt, erzeugen vt3) ( о почве) tragen (непр.) vt, (hervor)bringen (непр.) vt•• -
3 рӧдитны
-
4 føde en pige
фёдэ ен пие родить девочку -
5 кыыстан
1) родить девочку; иметь дочь (о мужчине); 2) разг. иметь девушку, невесту. -
6 Mädchen
n <-s, ->1) девочкаein róthaariges Mä́dchen — рыжеволосая девочка
ein Mä́dchen bekómmen* — родить девочку
2) уст девушка ein áltesMä́dchen — старая дева
3) уст (любимая) девушка; подруга4) уст служанка, прислугаMä́dchen für álles — разг мальчик, девочка на побегушках
-
7 niederkommen* отд
vi (s) высок уст рожать, разродиться, разрешиться (от бремени)mit éínem Mädchen níéderkommen — родить девочку
Die Hérzogin kommt bald níéder. — Герцогине скоро предстоят роды.
-
8 mother
ˈmʌðə
1. сущ.
1) а) мать She was like a mother to them. ≈ Она была им как мать. expectant mother ≈ женщина, готовящаяся стать матерью, будущая мать foster mother ≈ приемная мать nursing mother ≈ кормящая мать surrogate mother ≈ суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребенка) unwed mother ≈ мать-одиночка welfare mother ≈ одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей working mother ≈ работающая мать Mother of God, God's Mother ≈ Дева Мария Syn: mamma, mummy б) материнские чувства The mother in my soul was strong. ≈ В моей душе были очень сильны материнские чувства. в) мать, матушка Mother Superior ≈ мать-настоятельница, игуменья г) амер.;
сл. = mother-fucker
2) относится к более или менее персонифицированным вещам, метафорически отражающим разные свойства матери: произведение на свет, материнскую заботу, любовь к матери а) источник, начало Necessity is the mother of invention. ≈ Потребность - это источник изобретательности. Syn: spring I
1., source, origin б) земля But the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. ( Lamb) ≈ Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия. в) церковь г) страна Mother Russia ≈ матушка Россия
3) инкубатор (тж. artificial mother) ∙ every mother's son of (you, them, etc.) ≈ все без исключения, все до одного mother wit ≈ природный ум, смекалка
2. гл.
1) а) быть матерью, родить, производить на свет б) перен. порождать, вызывать к жизни Syn: produce
2.
2) относиться по-матерински;
заботиться, воспитывать, охранять Someone will take up the girl and mother her. ≈ Кто-нибудь возьмет девочку и будет о ней заботится.
3) а) признавать себя матерью б) приписывать материнство (on, upon) в) приписывать авторство
4) усыновлять;
брать на воспитание мать;
мама;
матушка - the * of six мать шестерых детей - expectant * будущая мать - * love материнская любовь - *'s milk материнское молоко (M.) мать, матушка (вежливое обращение) ;
мать, матушка (церк. звание) - * Theresa мать Тереза - * Superior мать-настоятельница (разговорное) матушка (об уважаемой простой женщине) начало, источник - * of all vices источник /мать/ всех пороков (химическое) маточный раствор > every *'s son (of you, of them) все (вы, они) все без исключения, все до одного > *'s help домашняя работница;
няня;
прислуга за все > M. of Presidents, M. of States (американизм) штат Виргиния > necessity is the * of invention необходимость - мать изобретательности;
голь на выдумки хитра относиться по-матерински;
охранять, лелеять - she always *s her lodgers она всегда балует своих жильцов усыновлять;
брать на воспитание - to * another'a child воспитать чужого ребенка вскармливать( обыкн. * upon) - a young wolf was *ed upon a bitch волчонок был вскормлен собакой (редкое) быть матерью, родить - to * six children родить шестерых детей порождать, вызывать к жизни - to * revolt породить /вызвать/ восстание /мятеж/ признавать себя матерью - to * another's child признать себя матерью чужого ребенка (on, upon) приписывать авторство - this book was *ed (up) on her эту книгу приписывали ей adoptive ~ приемная мать adoptive ~ усыновительница child day-care ~ воспитательница( в детском саду или яслях) ;
дневная няня;
гувернантка day-care ~ дневная няня ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка foster ~ приемная мать mother быть матерью, родить ~ инкубатор;
брудер (тж. artificial mother) ~ источник ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница ~ мать ~ начало, источник ~ относиться по-матерински;
охранять, лелеять ~ порождать, вызывать к жизни ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. ~ усыновлять;
брать на воспитание ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница superior: ~ настоятель(ница) ;
Father Superior игумен;
Mother Superior игуменья ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка single ~ мать-одиночка ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. unmarried ~ незамужняя мать -
9 partorire
io partorisco, tu partorisciha partorito una femmina — она родила девочку, у неё родилась девочка
* * *гл.1) общ. плодиться, производить на свет, рожать, производить потомство (о животных)2) перен. порождать, производить, создавать -
10 mother
['mʌðə] 1. сущ.1)а) матьShe was like a mother to them. — Она была им как мать.
surrogate mother — суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребёнка)
unwed mother, single mother — мать-одиночка
welfare mother — амер. одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей
Mother of God; God's Mother — рел. Богоматерь, Богородица, Дева Мария
Syn:The mother in my soul was strong. — В моей душе были очень сильны материнские чувства.
в) рел. мать, матушка (уважительное обращение к настоятельнице монастыря, игуменье)Mother Superior — мать-настоятельница, мать-игуменья
2) источник, началоNecessity is the mother of invention. — Нужда - мать изобретательности.
Syn:3) земляBut the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. (Lamb) — Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия.
4) рел.; = Mother Church мать ( о церкви как матери каждого христианина)5) страна6) = artificial mother инкубатор7) ( the mother of all) что-л. непревзойдённое, исключительное••- mother wit 2. гл.1)а) быть матерью, родить, производить на светб) порождать, производить, создаватьSyn:produce 2.2) относиться по-матерински; заботиться, воспитывать, охранятьSomeone will take up the girl and mother her. — Кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться.
3)б) ( mother (up)on) приписывать материнство (кому-л.)в) ( mother (up)on) приписывать авторство (кому-л.)4) усыновлять; брать на воспитание -
11 to give birth to a boy
to give birth to a boy (a girl) родить мальчика (девочку)English-Russian combinatory dictionary > to give birth to a boy
См. также в других словарях:
РОДИТЬ РЕБЕНКА — ♥ Если вам приснилось, что вы родили ребенка, сон предвещает неплохую прибыль. Более подробное значение зависит от пола ребенка (см. Младенец, Ребенок.) ↑ Представьте, что вы родили девочку … Большой семейный сонник
Фиби Холливелл — Phoebe Halliwell Алисса Милано в роли Фиби Холливелл (промо фото к 8 сезону «Зачарованных») Появление «Что то магическое грядет» Исчезновение … Википедия
Фиби Холивел — Фиби Холливелл Первое появление «Что то магическое грядет» Последнее появление «Зачарованные навсегда» Создатель Брэд Керн … Википедия
ЛАВКА — Железная лавка. Одесск. Шутл. Ларёк, киоск. КСРГО. Оставайся лавка с товаром! 1. Сиб. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение. ФСС, 103. 2. Перм. Шутл. Выражение полного равнодушия, безразличия к чему л. Подюков 1989, 139. 3. Волг. Ирон … Большой словарь русских поговорок
Съездить под лавку — Перм. Родить девочку. СГПО, 274 … Большой словарь русских поговорок
Silent Hill (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill Обложка североамериканского издания, на которой изображён протагонист игры Гарри Мэйсон … Википедия
Список серий аниме InuYasha — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Девятный Спас — Девятный Спас историко приключенческий роман русского писателя Григория Чхартишвили (известного как Борис Акунин), опубликованный под псевдонимом Анатолий Брусникин, написанный в 2007 году. Роман повествует о приключениях троих друзей в… … Википедия
Список серий мультсериала «Гриффины» — Список и краткое описание эпизодов мультсериала «Гриффины» (англ. Family Guy). Для удобства серии сгруппированы по сезонам. Премьера сериала состоялась 31 января 1999 года[1][2], а официально шоу было закрыто 14 февраля 2002 года[2]; но после… … Википедия
Список эпизодов мультсериала «Гриффины» — Список и краткое описание эпизодов мультсериала «Гриффины» (англ. Family Guy). Для удобства серии сгруппированы по сезонам. Премьера сериала состоялась 31 января 1999 года[1][2], а официально шоу было закрыто 14 февраля 2002 года[2]; но… … Википедия
Список эпизодов телесериала «Закон и порядок» — В данной таблице представлен список эпизодов американского телесериала «Закон и порядок». Первая серия была показана 13 сентября 1990 года на канале NBC. На данный момент вышло 20 сезонов сериала. Всего снято 456 эпизода. В 2010 году сериал… … Википедия